|0-15|15-29|
Děj francouzského románu se odehrává v době války, kdy hlavní hrdina ukrývá ve sklepě svého domu polského Žida Hermana. Nejprve k sobě nacházejí cestu přes knihy, které Hermanovi vypravěč nosí pro ukrácení času, posléze se sbližují i citově a fyzicky.
Prvotina skotské autorky L. Welshové se žánrově pohybuje mezi detektivkou a náročnou beletrií, kritika ji nazvala „detektivní krásnou literaturou“. Jejím vypravěčem a hlavním protagonistou je zaměstnanec aukční firmy Rilke, který je mimo jiné také gay.
Šestnáctiletý Jarold si říká Jaz, bydlí v Londýně, má v sobě puberťácký zmatek a je gay. Vztah jeho rodičů prochází krizí, matka se jen obtížně smiřuje se synovou orientací, sestra, které Jaz říká pro její okaté křesťanské proklamace Jeptyše, svého bratra gaye příliš nebere.
Nenávidím slovo gay, vždycky se mi vybaví Steven z Dynastie! Jde o umělý konstrukt, následek cenzury ne komunismu, ale liberálního kapitalismu. Představím si gaye s klíčky od červeného ferrari s otevřenou střechou, který prohlašuje: Tati, já jsem gay, a to jenom proto, že sledovanost telenovely klesá, prohlásil Michal Witkowski, autor knihy Chlípnice.
Kniha povídek z Divokého západu se proslavila především zfilmovanou „Zkrocenou horou“, podle níž byl český překlad také pojmenován. Není to sbírka milostných příběhů, „Zkrocená hora“ je v tomto ohledu spíše výjimkou.
Román amerického spisovatele K.M.Soehnleina by se dal v jedné dimenzi charakterizovat jako zpráva o reakcích normálního světa na extrémně nenormální situaci a o proměnách, jimiž pod tíhou zdrcující události projde.
Kniha finské autorky nás zavádí na pomezí reality, románu fantazy a mýtu, prvky fantazie se prolínají se skutečností a není vždycky jednoduché je navzájem oddělit. Reklamní fotograf Mikael najde na sídlišti u popelnic opuštěné mládě trolla, které si přinese domů, a soužití s tímto zvláštním tvorem v krátké době zcela změní jeho život.
|0-15|15-29|